NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=10&t=20
Page 2 of 9

Author:  szigetva [ 2010. October 12, Tuesday, 6:32 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

Akitlosz wrote:
Azt is érdekes lenne tudni, hogy a coach = kocsi szóból miként lett edző.
http://www.etymonline.com/index.php?term=coach

Author:  Akitlosz [ 2010. October 12, Tuesday, 2:50 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

Azt is érdekes lenne tudni, hogy a coach = kocsi szóból miként lett edző.

Vagy volt már egy hasonlóan hangzó angol szó előtte?
Nem tudom melyik a régebbi.

Author:  halmtomi [ 2010. August 4, Wednesday, 15:24 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

Ha már hussar, itt egy kultúrtörténeti érdekesség, amin lehet tanulmányozni a jelentéseltolódást is.

Author:  Akitlosz [ 2010. August 4, Wednesday, 4:34 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

kalman wrote:
Asszem, ide tartozik, politikai és gazdasági vonatkozása is van, hogy ma hallottam egy büszke mangalica-tenyésztőtől, aki a forradalomtól a mangalica hungarikummá minősítését reméli, hogy az angol bacon szó a magyar Bakony-ból származik, ami tudvalevőleg (?) a mangalica szülőhazája. (Valójában a germán bakkon- tőből van, francia közvetítéssel, a germán szónak pedig ugyanaz a germán bak- tő az eredete, amiből az angol back is lett, az állat hátsó részére utal, amiből a sonka lesz.)


Az angolban sajnos kevesebb a magyar eredetű szó, mint az angol eredetű a magyarban.

A hussar, meg a coach biztos magyar eredetű szó az angolban.

Author:  Akitlosz [ 2010. August 4, Wednesday, 4:23 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

kalman wrote:
Most hallom először azt a feltételezést, hogy a származás és a pártpreferencia összefügg.


Örülök, hogy újat tudtam mondani Neked.

Hozzászólásod stílusából és fejes fórumtárs véleményéből is azt szűröm le, - amit amúgy is tudtam - , hogy ez egy igen kényes téma, amibe nem nagyon érdemes jobban belebonyolódni, mert semmi kellemes eszmecseréhez nem vezet.

Ha eleve "baromságnak, fasságnak, hüjeségnek" tartod a véleményem, az nem arra utal, hogy nyitott vagy és meg akarnád érteni.

Szóval véleményemet fenntartom továbbra is, és természetesen alá is tudnám támasztani, de ilyen hangulatú társalgáshoz veletek nekem nincs gusztusom.

Author:  fejes.lászló [ 2010. August 2, Monday, 13:42 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

Ja, bocs, ha félreérthető voltam, de én a mangalicáról semmit nem kívántam állítani. Egyébként a Honti által idézett rész szerint Kiszely nem is a mangalicáról, hanem a bakonyi sertésről beszél, amit szerinte Angliába is nagy számban hajtottak.

Viszont a bacon > bakonyi népetimológia esetében teljesen kizárható, h bármilyen konkrét sertésfajtának köze lenen az ügyhöz.

Author:  kalman [ 2010. August 2, Monday, 11:46 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

A Wikipédia szerint a dolog fordítva van, a bakonyi sertés volt a régebbi, de kihalt, mert a balkánról bekerült mangalica (és ennek keverékei) kiszorították. Ha jól értem:
Wikipédia wrote:
A 18. század végén főleg a dunántúli területek és Ausztria között volt jelentősebb sertéskereskedelem, amelynek fő fajtája a bakonyi sertés volt, mert ez a fajta jól bírta a hosszú utat. A kereslet egyre növekedett, s a kereskedők eljutottak Horvátországba is. Az onnan származó sertések kedveltebbek voltak a bakonyi sertésnél, mert több zsírt adtak és húsuk is jobb ízű volt. Szerbia fejedelme, Milos Obrenovics a szerb, az ún. sumadia sertésekkel kezdett kereskedni, tenyészetet alapított, ahonnan a magyar birtokosok tenyészállatot is vásároltak.

Ahogy a szerb kondákat áthajtották Magyarországon a soproni és győri állatvásárba, az óriási állományból kis rész elkallódott, megvásárolták, olykor ellopták, és ezek az egyedek keveredtek az itt honos disznófajtákkal. A lakosság körében egyre népszerűbb lett ez a zsírsertésfajta, amit akkor törökfajtának, rátznak, mangaritzának vagy mangalitzának is neveztek. 25 év alatt eljutott az ország minden részébe, s teljesen átalakította a sertésállományt. A bakonyi sertés az 1840-es évek közepére teljesen eltűnt. Pethe Ferenc 1814-ben már mint közönséges fajtáról ír a mangalicáról.

Author:  fejes.lászló [ 2010. August 2, Monday, 11:31 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

kalman wrote:
Asszem, ide tartozik, politikai és gazdasági vonatkozása is van, hogy ma hallottam egy büszke mangalica-tenyésztőtől, aki a forradalomtól a mangalica hungarikummá minősítését reméli, hogy az angol bacon szó a magyar Bakony-ból származik, ami tudvalevőleg (?) a mangalica szülőhazája. (Valójában a germán bakkon- tőből van, francia közvetítéssel, a germán szónak pedig ugyanaz a germán bak- tő az eredete, amiből az angol back is lett, az állat hátsó részére utal, amiből a sonka lesz.)


Honti alapján (A nyelvrokonságról...., 194-5) úgy tudom, hogy ez az állítás Kiszelytől származik, úgyhogy senki ne gondolja, hogy a mangalicatenyésztők maguk találnak ki ilyeneket. Viszont az ötlet alapja lehet az a népetimológiás változás, amely a bacon felirattal árusított szalonnaféléket bakonyivá változtatta -- ezzel immáron kb. egy évtizeddel ezelőtt találkoztam.

Author:  halmtomi [ 2010. August 2, Monday, 7:31 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

kalman wrote:
az angol bacon szó a magyar Bakony-ból származik
Eddig én azt hittem, hogy a székelyföldi Kis- és Nagybaconról kapta, de mindig tanul az ember.

Author:  kalman [ 2010. August 1, Sunday, 10:05 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

Asszem, ide tartozik, politikai és gazdasági vonatkozása is van, hogy ma hallottam egy büszke mangalica-tenyésztőtől, aki a forradalomtól a mangalica hungarikummá minősítését reméli, hogy az angol bacon szó a magyar Bakony-ból származik, ami tudvalevőleg (?) a mangalica szülőhazája. (Valójában a germán bakkon- tőből van, francia közvetítéssel, a germán szónak pedig ugyanaz a germán bak- tő az eredete, amiből az angol back is lett, az állat hátsó részére utal, amiből a sonka lesz.)

Author:  milkapista [ 2010. July 31, Saturday, 8:51 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

Köszönöm a választ. Leírtam. Természetesen semmi eredménye nem volt :D

Author:  kalman [ 2010. July 30, Friday, 10:46 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

milkapista wrote:
Quote:
Ha kedved szerint bárhogy felbonthatod a szavakat és azokat a részeket bárhogy rakosgathatod, bármit kihozhatsz bármiből. Bármelyik nyelvvel el lehet ezt játszani.
De ennél kicsit szakszerűbb választ szeretnék adni. Tudnátok segíteni?
Szerintem ez a válasz is elég korrekt, ha még szakszerűbb akarsz lenni, akkor el kell magyarázni, hogy a legtöbb idézett magyar, görög, latin, héber stb. szónak megvan a maga bevett etimológiája, amiket az emberek nem az ujjukból szoptak, hanem mindenféle módon adatoltak. Ha valaki meg akarja ezeket kérdőjelezni, annak egyetlen módja van a tudományban: ha végigmegy a korábban felhozott bizonyítékokon, és egyenként cáfolja őket. Sok sikert kell neki kivánni mindehhez, nem pedig azt mondani, hogy ez eleve lehetetlen (de persze nagyon valószínűtlen, hogy sikerülhet neki).

Author:  milkapista [ 2010. July 30, Friday, 10:38 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

Üdv!

Egy blogon ezt idézte valaki:

Quote:
"Karatat. Tegyünk rája minden betűre, magánhangzóra pontot: lesz kä-rä-tät. Írjuk CARATAS = Cärätäs = szeretés és szeretet. Ez volt a szülő anyja a görög Khairité-nek, a latin Charitás-nak, a német Kharitát-nek."

"Lesz a Szurnok-ból Cornus (bika fordítva). A Szurat-ból Taurus. A Turul-ból, vagyis a Tur-vul-ból Vultur. (Lévén a Teremtő Ur, egyszóval Tur, az ő ölüje a Tur-ölü: a Turul, vagyis régebbi alakban Turvul, a latinban Vultur.
Így lett a magyar Alvás-ból a német Schla-vá (Schlafen)
Így lett a magyar Beirás-ból a német Schreiba (schreibe), a latin Scriba.
Így lett a magyar Csinos-ból a német Csönisch (a Schőn).
Így lett a magyar Csalfá-ból a német Falsche, a latin Fal-lax.
Így lett a magyar Vidék-ből a német Ge-bied.
Így lett a magyar Folyóvíz-ből a latin Fluvius.
Így lett a magyar Üstanya-ból a görög Tana-is (Don tóve)
Így lett a magyar Derék hizó-ból (kövér disznó) a görög Hizo-teriksz.
Így lett a magyar Rossz barát-ból a görög Barát-rosz (barátru).
Így lett a magyar Élő Isten-ből a görög Sten-Élos, aki tudniillik a szülés Istenének felesége volt.
Így lett a magyar Folyó-ból a zsidó Jo-vol.
Így lett a magyar Rohanó folyó-ból a zsidó Na-hor.
Így lett a magyar Venyigé-ből a zsidó Hagofen.
Így lett a magyar Fohász-ból a német Saof, Seof (Seuf-zen).
Így lett a magyar Csáb erő-ből a német Zauberei.
Így lett a magyar Zengő erő-ből a német Zengerei.
Így lett a magyar Zengeni-ből a német Zingen.
Így lett a magyar Vigadok-ból Gavideo.
Így lett a magyar Szollokuttam-ból Locutus sum.
Így lett a magyar Labbal utum-ból Ambalatum.
Így lett a magyar Anyaföld-ből a latin Dyv-ana (Diana) stb.
Záradékul még csak anyit, hogy a világ összes nyelvei csodálatos pontossággal és rendszerrel így bontakoznak ki a magyarból, még a legtávolabbi indogermán, szanszkrit és zsidó is.
A turáni nyelvek pedig még bámulatosabb közeltségben állanak."

"A latin:

A vigadok-ból, ga vi deo-t csinál.
A kültüz-ből, cul-tus-t.
A tsellag-ból, stella-t.
Az élöfény-ből, fan-elia-t, familia-t stb."

"Juventus helyett - ír és mond a német Jugent-et. Tehát a v-betűt g-vel helyettesíti.
Igen ám! Kérdezhetné valaki, hogy hiszen a német ezt nem is a magyar-ból, hanem latinból dolgozza át. Hát persze, csakhogy a latin juventus meg a magyar jövendőből lett ám, mert mi az ifjúság? A jövendő (reménye, ivadéka)."


Nem vagyok nyelvész, úgyhogy csak ennyit válaszoltam rá:

Quote:
Ha kedved szerint bárhogy felbonthatod a szavakat és azokat a részeket bárhogy rakosgathatod, bármit kihozhatsz bármiből. Bármelyik nyelvvel el lehet ezt játszani.


De ennél kicsit szakszerűbb választ szeretnék adni. Tudnátok segíteni?

Author:  fejes.lászló [ 2010. July 15, Thursday, 8:31 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

kalman wrote:
Szerintem nem kéne prejudikálni


Ez nem sima prejudikálás. Friss bevándorlók nincsenek annyian, hogy jelentősen befolyásolhatnák a politikai színteret. Szlovák vagy német származású magyarok vannak, de ők általában azzal, hogy elveszítik nyelvüket, elveszítik érdeklődésüket is eredetük iránt. (Én legalábbis nem találkoztam olyannal, aki kifejezetten azért érdeklődött volna a német vagy a szlovák kultúra iránt, mert felmenői svábok vagy békéscsabai szlovákok voltak.) Mindehhez hozzájárul, hogy a németek és szlovákok asszimilációját a többségi magyar társadalom el szokta fogadni (ezért is szokatlan Budenz és Hunfalvy lenémetezése), a cigányokét és zsidókét viszont nem (ill. van egy jelentős réteg, amelyik nem, de még a toleránsak is inkább számon tartják az ilyen származást, mint mást -- Zoránról pl. nem emlegetik állandóan, h szerb).

kalman wrote:
(ahogy a gyomorforgásod se tartozik ide)


Én kérek elnézést.

Author:  kalman [ 2010. July 13, Tuesday, 22:17 ]
Post subject:  Re: Mi köze az eredetmítoszoknak a politikához?

fejes.lászló wrote:
Nekem úgy tűnik, Akitlosz itt a cigányokra és zsidókra gondol. Persze azokra, akiket ő tart annak.
Szerintem nem kéne prejudikálni (ahogy a gyomorforgásod se tartozik ide). Meg kell kérdezni, hogy gondolja, és elmagyarázni, ha nem jól.

Page 2 of 9 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/